Nuovo prodotto
Marjorie Bowen
a cura di Jacopo Corazza e Gianluca Venditti
traduzione di Gianluca Venditti
Edward BulwerLytton
a cura di Jacopo Corazza e Gianluca Venditti
traduzione di Diego Bertelli
Questo prodotto non è più disponibile
Attenzione: Ultimi articoli in magazzino!
Disponibile dal:
Cicuta + Monos e Daimonos
Marjorie Bowen
a cura di Jacopo Corazza e Gianluca Venditti
traduzione di Gianluca Venditti
Edward BulwerLytton
a cura di Jacopo Corazza e Gianluca Venditti
traduzione di Diego Bertelli
Destinatario :
* Campi richiesti
o Annulla
Marjorie Bowen - "Cicuta" (1923)
Quali confini proibiti può travalicare la brama del possesso?
Finora inedito in italiano, l’horror di "Cicuta" muove da un impianto convenzionale, ma si rivela una fiaba crudele, quasi brutale per essere stata firmata da una mano femminile nei primi del Novecento.
Marjorie Bowen è uno degli pseudonimi adottati in carriera dalla britannica Gabrielle Margaret Vere Campbell (1885-1952), prolifica autrice di romanzi storici, biografie, saggi e racconti gotici e del mistero. Le sue storie che contengono elementi soprannaturali sono state raccolte nelle antologie "The Last Bouquet" (1933), "The Bishop of Hell" (1949) e "Kecksies"(1976).
————————
Edward BulwerLytton - "Monos e Daimonos" (1830)
Esiste davvero la solitudine assoluta? In tal caso, qual è il prezzo da pagare?
"Monos e Daimonos" esplora con successo il tema del "doppio".E.A. Poe lo apprezzò al punto da trarne ispirazione per il suo racconto "Silenzio. Una favola".
Traduzione a cura di Diego Bertelli.
Edward George Earle Bulwer-Lytton (1803-1873): scrittore, drammaturgo e politico britannico, è noto per il protofantascientifico "La razza ventura" (1871), esempio del filone dei "mondi perduti" in cui emergono i suoi interessi per l'occulto, e per "Zanoni" (1842), i cui elementi esoterici spinsero la Rosicrucian Society of England a reclamarlo come "gran patrono". Al suo "Paul Clifford" (1830) dobbiamo invece la celebre espressione "era una notte buia e tempestosa".