978-88-99877-31-6
Nuovo prodotto
Sab
Gertrudis Gómez de Avellaneda
traduzione di Maria Rita Cardillo
228 pagine, isnb 978-88-99877-31-6
Attenzione: Ultimi articoli in magazzino!
Disponibile dal:
Sab
Sab
Gertrudis Gómez de Avellaneda
traduzione di Maria Rita Cardillo
228 pagine, isnb 978-88-99877-31-6
Destinatario :
* Campi richiesti
o Annulla
La cubana Gertrudis Gómez de Avellaneda è una delle più grandi scrittrici in lingua castigliana. Il suo primo romanzo Sab è un chiaro atto d’accusa contro la schiavitù ancora vigente nella sua Isola, in cui l’autrice vuole mettere in discussione la condizione di sottomissione della donna nel XIX secolo, assumendo una posizione femminista che ambisce a trovare una voce e un linguaggio propri, che definiscano l’essere femminile libero. La sua idea centrale non era l’abolizionismo, bensì l’analogia condizione femminile-schiavitù, osando dire che la condizione della donna fosse peggiore di quella dello schiavo, che “almeno può cambiare padrone, può sperare che accumulando oro potrà comprare un giorno la libertà”. Sab è un romanzo sentimentale, antischiavista, autobiografico, femminista, di denuncia; questa sua prima traduzione in italiano rappresenta un importante contributo alla conoscenza della letteratura femminile e occupa uno spazio indiscutibile all’interno del canone della letteratura in lingua spagnola del XIX secolo e della storia del pensiero femminista.